dekhaa hai zindagii ko kuchh itanaa qareeb se
chehare tamaam lagane lage haiN ajeeb se
is reNgatii hayaat kaa kab tak uThaayeN baar
beemaar ab ulajhane lage haiN tabeeb se
har gaam par hai majamaa-e-ushshaaq muntazir
maqtal kii raah milati hai koo-e-habeeb se
is tarah zindagii ne diyaa hai hamaaraa saath
jaise ko_iii nibaah rahaa ho raqeeb se
ai rooh-e-asar jaag kahaaN so rahii hai tuu
aawaaz de rahe haiN payambar saleeb se
zindagii = life
qareeb = close
chehare = faces
ajeeb = strange
tamaam = all
reNgatii = crawling
hayaat = life
baar = weight
beemaar = ill/sick
tabeeb = healer
gaam = step
majmaa = crowd
ushshaaq = lovers (plural of aashiq)
muntazir = waiting
maqtal = place of execution
raah = path
koo-e-habeeb = lover’s street
raqeeb = rival
payambar = prophets
saleeb = cross