Sher-o-Shaayari
  • Home
    • Contact Us
  • Andaaz-e-BayaaaN Aur
  • Behtareen NazmeN
  • Guldastaa
  • Lafz
  • Mehfil-e-Ghazal
  • Related Sites
    • Anjuman-e-Mausiqui
    • Sahir Ludhianvi
    • Unwaan
    • Urdu Poetry Archive
    • Geeton Ki Kitaab

Behtareen NazmeN - 30th August, 2016

8/30/2016

1 Comment

 
Khoobsoorat moR - Sahir Ludhianvi

chalo ik baar phir se ajanabii ban jaayeN ham donoN 

na maiN tum se ko_ii ummeed rakhooN dil nawaazii kii 
na tum merii taraf dekho Galat aNdaaz nazaroN se 
na mere dil kii dha.Dakan laRakhaRaaye merii baatoN meN 
na zaahir ho tumhaarii kashmakash kaa raaz nazaroN se 

ta'arruf rog ho jaaye to us ko bhoolanaa behatar 
ta'alluq bojh ban jaaye to us ko toRanaa achchhaa 
wo afsaanaa jise takameel tak laanaa na ho mumakin 
use ek Khoobasoorat mo.D dekar chhoRanaa achchhaa 
chalo ik baar phir se ajanabii ban jaayeN ham donoN 

[ta'arruf=acquaintance; ta'alluq=relationship; takameel= completion] 
 
tumheN bhii ko_ii ulajhan rokatii hai peshakadamii se 
mujhe bhii log kahate haiN ki ye jalawe paraaye haiN 
mere hamaraah bhii rusawaaiyaaN haiN mere maazii kii 
tumhaare saath bhii guzarii huii raatoN ke saaye haiN 
​
1 Comment

Behtareen NazmeN - 23rd August, 2016

8/23/2016

1 Comment

 
aaj kii shab to kisi taur guzar jaayegii - Parveen Shakir

aaj kii shab to kisi taur guzar jaayegii
raat gaharii hai magar chaaNd chamakataa hai abhii
mere maathe pe teraa pyaar damakataa hai abhii
merii saaNsoN meN teraa lams mahakataa hai abhii
mere seene meN teraa naam dhaRakataa hai abhii
zeest karane ko mere paas bahut kuchh hai abhii

terii aawaaz kaa jaadoo hai abhii mere liye
tere malaboos kii Khushboo hai abhii mere liye
terii baaNheN teraa pahaloo hai abhii mere liye
sab se baRhakar merii jaaN too hai abhii mere liye
zeest karane ko mere paas bahut kuchh hai abhii

aaj kii shab to kisii taur guzar jaayegii
aaj ke baad magar rang-e-wafaa kyaa hogaa
ishq hairaaN hai sar-e-shahar-e-sabaa kyaa hogaa
mere qaatil teraa andaaz-e-jafaa kyaa hogaa

aaj kii shab to bahut kuchh hai magar kal ke liye
ek andeshaa-e-benaam hai aur kuchh bhii nahiiN
dekhanaa ye hai ki kal tujh se mulaaqaat ke baad
rang-e-ummeed khilegaa ki bikhar jaayegaa
waqt parawaaz karegaa ki Thahar jaayegaa
jeet ho jaayegii yaa khel bigaR jaayegaa
Khwaab kaa shahar rahegaa ki ujaR jaayegaa

1 Comment

Behtareen NazmeN - 16th August, 2016

8/16/2016

0 Comments

 
aao ki ko_ii Khwaab buneN kal ke waaste - Sahir Ludhianvi

aao ki ko_ii Khwaab buneN kal ke waaste
waranaa ye raat aaj ke sangeen daur kii
Das legii jaan-o-dil ko kuchh aise ki jaan-o-dil
taa-umr phir na ko_ii haseeN Khwaab bun sakeN

[bunanaa = to weave; sangeen daur = hard/difficult times]
[Das lenaa = to bite; taa-umr = entire life]

go ham se bhaagatii rahii ye tez_gaam umr
KhwaaboN ke aasare pe kaTii hai tamaam umr

[tez_gaam = fleet-footed]

zulfoN ke Khwaab, hoNThoN ke Khwaab, aur badan ke Khwaab
meraaj-e-fan ke Khwaab, kamaal-e-suKhan ke Khwaab

[meraaj-e-fan = (to reach) summit of art; kamaal-e-suKhan = perfection in poetry]

tahazeeb-e-zindagii ke, faroG-e-watan ke Khwaab
zindaaN ke Khwaab, koochaa-e-daar-o-rasan ke Khwaab

[tahazeeb-e-zindagii = civilized life; faroG-e-watan = nation's progress/upliftment]
[zindaaN = prison; koochaa-e-daar-o-rasan = road leading to the gallows]

ye Khwaab hii to apanii jawaanii ke paas the
ye Khwaab hii to apane amal ke asaas the
ye Khwaab mar gaye haiN to be-rang hai hayaat
yooN hai ki jaise dast-e-tah-e-sang hai hayaat

[amal = work; asaas = foundation; hayaat = life]
[dast-e-tah-e-sang = hands crushed under a stone (helpless)]

aao ki ko_ii Khwaab buneN kal ke waaste
waranaa ye raat aaj ke sangeen daur kii
Das legii jaan-o-dil ko kuchh aise ki jaan-o-dil
taa-umr phir na ko_ii haseeN Khwaab bun sakeN

0 Comments

Behtareen NazmeN - 9th August, 2016

8/9/2016

0 Comments

 
ye zindagii - Nida Fazli

ye zindagii
aaj jo tumhaare
badan kii chhoTii-baRii nasoN meN
machal rahii hai
tumhaare pairoN se
chal rahii hai
tumhaarii aawaaz meN gale se
nikal rahii hai
tumhaare lafzoN meN
Dhal rahii hai

ye zindagii
jaane kitane sadiyoN se
yooN hii shakleN
badal rahii hai

badalatii shakloN
badalatii jismoN meN
chalataa-phirataa ye ik sharaaraa
jo is ghaRii naam hai tumhaaraa

isii se saarii chahal-pahal hai
isii se  raushan hai har nazaaraa

sitaare toRo
yaa ghar basaao
alam uThaao
yaa sar jhukaao
tumhaarii aaNkhoN kii raushanii tak hai khel saaraa
ye khel hogaa nahiiN dobaaraa

alam = flag (of war)
0 Comments

Behtareen NazmeN - 2nd August, 2016

8/2/2016

1 Comment

 
Sparsh - Gulzar

Quran haathoN meN leke 
naabeenaa ek namaazii
laboN pe rakhataa thaa
donoN aaNkhoN se choomataa thaa
jhukaake peshaanii yooN aqeedat se chhoo rahaa thaa
jo aayateN paRh nahiiN sakaa 
un ke lams mahasoos kar rahaa ho

maiN hairaaN-hairaaN guzar gayaa thaa
maiN hairaaN hairaaN Thahar gayaa hooN

tumhaare haathoN ko choom kar
chhoo ke apanii aaNkhoN se aaj maiN ne
jo aayateN paRh nahiiN sakaa 
un ke lams mahasoos kar liye haiN


1 Comment

    Behtareen NazmeN

    A selection of the best nazms (poems) from Urdu poetry, posted once a week, usually on Thursdays

    Archives

    January 2020
    November 2018
    October 2018
    October 2016
    September 2016
    August 2016
    July 2016

    Categories

    All
    Allama Iqbal
    Faiz Ahmed Faiz
    Gulzar
    Kafeel Aazer
    Kaifi Azmi
    Makhdoom Mohiuddin
    Masroor Anwar
    Nazeer Akbarabadi
    Nida Fazli
    Noon Meem Rashid
    Parveen Shakir
    Sahir Ludhianvi

    RSS Feed

Copyright (c) Nita Awatramani 1997 - 2016