kamaa_ii le chalaa hooN saath apanii zindagii bhar kii
['Shaayar' Qazalbash]
kaleje meN hazaaroN daaG dil meN hasarateN laakhoN
kamaa_ii le chalaa hooN saath apanii zindagii bhar kii ['Shaayar' Qazalbash]
3 Comments
har ek Khushii ne tere Gam kii aabaroo rakh lii
har ek Khushii se tere Gam ne intaqaam liyaa [Shaz Tamkanat] intaqaam = revenge un kii yaad un kii tamannaa un kaa Gam
kaT rahii hai zindagii aaraam se [Shakeel Badayuni] mujh ko ye aarzoo wo uThaayeN naqaab Khud
un ko ye intazaar taqaazaa kare ko_ii [Majaz] aarzoo = desire; naqaab = veil intazaar = wait taqaazaa = demand, ask bigaR chalaa hai bahot rasm-e-Khud_kashii kaa chalan
Daraane waalo kisii roz kar dikhaao bhii [Mustafa Zaidi] raat bhar deedaa-e-nam_naak meN laharaate rahe
saaNs kii tarah se aap aate rahe jaate rahe [Makhdoom Mohiuddin] deedaa-e-nam_naak = tear filled eyes pilaa de ok se saaqii jo ham se nafarat hai
pyaalaa gar nahiiN detaa na de sharaab to de [Mirza Ghalib] ok = palm contracted to hold/drink water (or any other liquid) dam liyaa thaa na qayaamat ne hanoz
phir teraa waqt-e-safar yaad aayaa [Mirza Ghalib] hanoz = yet jab se ojhal hai tuu in aaNkhoN se
raat kaisii ki din andheraa hai [Arzoo Lucknawi] jaane kis rang se aa_ii hai gul_shan meN bahaar
ko_ii naGmaa hii nahiiN shor-e-silaasil ke siwaa [Ali Sardar Jafri] shor-e-silaasil = racket of leg irons |
GuldastaaEnjoy a bouquet of sher-o-shaayari, one couplet at a time. A sher (couplet) is posted thrice a week, Monday, Wednesday and Friday . Archives
January 2020
Categories
All
|